At
the very beginning I should admit that I’ve plagiarized the title of this
article from Satyajit Ray’s anthology of film critique, Our Films, Their Films, where the legendary filmmaker, writer,
composer and painter discusses Indian and foreign films. In the case of Ray, “Our”
and “Their” are not used in the sense of any discrimination. But in the context
of this article, the terms “Our” and “Their” do refer to discrimination, or
rather a sense of dissociation. The context here is the awarding of the Nobel Prize in Literature 2016 to
Bob Dylan “for having created new poetic expressions
within the great American song tradition”. Hell broke loose in
certain elite quarters with this announcement. It was, as though, the more than
a century old legacy of giving the Nobel Prize to the “best” and the most “deserving”
has been shattered.
There
are a few common – and clichéd too – threads of criticism. The first one is of
course the question about the eligibility of the winner. It has been loathly
and scathingly said that Bob Dylan is a mere White American Folk and Rock
singer. What does he have to do with literature? After all he is just a
lyricist, who has written his own songs. It’s as though, he should have been disqualified
on the ground of writing lyrics, similar to disqualifying athletes in the Olympics
on the ground of using banned drugs. In the realm of “acceptable” literature, “lyrics”
is perhaps a banned thing. How can Dylan be even considered for the award? As
though it’s blasphemous to even consider the lyrics of rock music as an
acceptable form of literature. Or, if I may paraphrase, lyrics is not “Our”
literature.
Secondly,
questions have been raised on the quality of the poetry in Dylan’s lyrics. It’s
as though, a mere trapeze act of a circus is being compared to produnova. Or
perhaps, if I may again paraphrase, a tribal music is being blasphemously placed
in the same rung as that of a Mozart’s symphony. Again, it’s the same theme:
how dare you drag “Their” lyrics into “Our” poetry?
The
third criticism is rather overtly racist. It’s being touted as an award, given “again”
to a White American. It’s as if, had Dylan been a black, everything would have
been fine. I wouldn’t even talk about this.
The
scathing attacks on Dylan turned out to be quite nasty, with The British Indian
novelist Hari Kunzru twitting, “Is any previous Nobel laureate
known to have incorporated so many other people’s words, unattributed, into his
work?”
Someone
else said, “Times they are a-changin’ with Dylan’s win — but not in
a good way.”
The
nadir was surely the comment that came from The Telegraph columnist Tim
Stanley: A world that gives Bob Dylan a Nobel Prize is a world
that nominates Trump for president.
Now
let’s examine each of the points on which the award is being criticized. First,
let’s look into the point of giving the award to a lyricist. People would have
forgotten that more than a hundred years ago Rabindranath Tagore had got the
same Nobel Prize in Literature for Gitanjali, Song Offerings. Many of the critics
may not know, but anyone who has read Tagore knows very well that each of the
poems in Gitanjali was actually written for a song. Rabindra Sangeet, or the
Tagore Songs, is an integral part of the rich and vast repository of Bengali
music and the lyrics of the songs are held in very high esteem by the Bengalis,
at par with Tagore’s non song poems. In fact many of us believe that Tagore’s
lyrics are stronger than his poems. Some of his best creations are indeed in
the form of songs.
Keeping
aside Tagore and his Nobel Prize, we can get back to the topic of Dylan. So, as
we can see, Dylan is in fact the second lyricist to have got the Nobel Prize in
literature. It’s interesting though that in the case of Tagore, the Nobel committee
had said that he was being given the award “because of his profoundly sensitive, fresh and
beautiful verse, by which, with consummate skill, he has made his poetic
thought, expressed in his own English words, a part of the literature of the
West.” It never referred to his poetry as lyrics or part of any music. But in
the case of Dylan, they said he is being awarded the Nobel “for having created
new poetic expressions within the great American song tradition.”
In fact, after the announcement, the permanent secretary of the Swedish
Academy, Sara Danius, clarified the very point of Dylan’s eligibility, in spite
of being a son writer. “He’s a great poet in the great English tradition,
stretching from Milton and Blake onwards,” she said. “And he’s a very
interesting traditionalist, in a highly original way. Not just the written
tradition, but also the oral one; not just high literature, but also low
literature.”
She had come to realize, Danius elaborated, that we still
read Homer and Sappho from ancient Greece, and they were writing 2,500 years
ago. “They were meant to be performed,” she added, “often together with
instruments, but they have survived, and survived incredibly well, on the book
page.”
Many critics, who
are lamenting at the elevation of a lyricist to such a high pedestal, are missing
a very important point which Danius has clarified quite explicitly. It’s really
nice that the Nobel committee did bring it up. Most of the ancient literature
in any civilization and culture was composed in the form of songs. The Rig
Veda, the first book written by humanity some 3500 years ago was meant to be
sung. The roots of the Indian classical music can be traced back to the ways in
which the Rig Veda used to be sung. A later corpus of Vedic literature, the
Sama Veda, is often referred to as the Sama Geeti, the Songs of the Sama Veda. The
first ever poems to have been written were in the form of lyrics. It’s just a prejudice
between “Our” superior poems against “Their” inferior lyrics that has resulted
in the totally misplaced criticism of Dylan on the ground that he is a mere
lyricist. If we want to discredit a lyricist, then the composers of the Rig
Veda, along with Homer and Sappho and many other have to be denigrated too. That’s
such a stupid proposition.
Now, let’s move on
to the next point: the quality of Dylan’s poetry. It has been alleged that
Dylan’s poetry is like the flickering of the stars in front of the bright light
emanating from the likes of T S Eliot, W B Yeats, Ezra Pound, D H Lawrence et
al. It’s like saying Hyderabadi Biryani is inferior to Risotto alla Milanese.
It’s true that
Dylan’s poetry is much simple compared to that of the contemporary modernist
and neorealist poets. But the same was true for the English translation of Tagore’s
Gitanjali. Rabindranath wrote till the nineteen forties. By then the poetry in
the west and also to some extent in India had shelved its simplicity and become
quite elitist. Anyone with a basic knowledge of English would appreciate the
simple lines of Keats and Wordsworth. The same is true for Tagore, even though
he wrote much later than the former two. But the same is not true for the
modernist poets. There was suddenly “Our” poetry and “Their” poetry. The elitist
group became the guardians of “Our” art and literature, relegating anything non-elitist
or populist to “Their”. The common people would find it extremely difficult to
appreciate the more and more complicated forms of art unless they had the
relevant background. The popular art forms survived in the movies and songs and
the schism between “Our” and “Their” increased.
The
elitists always have a tendency to look down upon anything that is popular. But
does it always make sense? Irrespective of how deep or shallow the lyrics of
Dylan are, they have inspired the youth, given voice to the voiceless and
faceless revolutionaries, aroused the oppressed and given joy to people across the
world. And, if a thing of beauty is a joy forever, doesn’t a line of Dylan,
which has given joy to millions of people, qualify to be beautiful? Such is the
influence of Dylan, that more than ten thousand miles away from his home,
someone by the name Lou Majaw has been organizing a Bob Dylan festival in
Shillong, in the northeastern part of India, every year since 1972 on 24th
May, Dylan’s birthday. How many living people would have touched the heart and
soul of so many, across the globe, like Dylan? How many songs would have transcended
the boundaries of ethnicity and cultures, like Dylan’s songs? Paraphrasing
perhaps the most popular song of Dylan, it can be aptly said,
Yes,
how many songs must a man compose
Before you call him a poet?
The answer my friend is blowin’ in the wind
The answer is blowin' in the wind...
The answer my friend is blowin’ in the wind
The answer is blowin' in the wind...
It
can be argued that any popular form of art always has more receivers than a classical
or elite form and hence associating the quality of the art to its popularity is
not the right thing. It’s true that the YouTube video of Gangnam Style has more
likes than that of a Mozart symphony, but it would be utter stupidity to say
the former is superior to the latter. But, at the same time, not many would
claim that the Gangnam Style has touched them, inspired them and brought light
to their lives. Dylan’s songs have been doing exactly that, for more than fifty
years now.
Tagore
seems to be very relevant in this context. He had once lamented that simple
things are not that simple to be spoken of. ‘I spent much money and
visited many lands,’ he had said, ‘to see the mountains, to see the oceans. But
I forgot to take the two steps from my home and behold with my wide open eyes,
the drop of dew swinging from an ear of paddy.’
Dylan is like the “drop of dew swinging from an
ear of paddy”, a very simple thing of beauty. He doesn’t have to be as grand as
the mountains and the seas. Period.
Appreciation of art is always a very subjective matter,
and it’s totally dependent on context and situation. The rustic and frivolous sounds
of the tribal tumdak drum, played by a Santal, under the intoxicating spell of
mohua, may not be palatable to the connoisseurs of the grandiose Dhrupad music
who are rather used to the lofty rhythms of pakhwaj. But the simple and
spontaneous Santal music is as dear to the Santals as is Dhrupad to its serious
connoisseurs. It’s mere stupidity to compare the two. It’s rather sacrilegious to
even attempt to demean the former on the ground of being simplistic and
shallow, when pitted against the latter. Anyone who does that smacks of
arrogance, and ignorance too. The tumdak player might not have practiced for
sixteen hours a day under the tutelage of a legendary guru, but that doesn’t
mean his music, his art is shallow. A nightingale’s voice is as untrained as
might be the Santal drummer, but both are musicians without any parallel; both
are natural, raw, spontaneous and simple, without any pretense, without any
garb, without any artificial embellishment. It’s not for nothing that the folk
music in India is called Loka Sangeet, the music of the people.
There are many other deserving lyricists, it may
be argued. Why Dylan? That’s another stupid argument. It’s like two kids
fighting, each claiming her mother is more beautiful than the others.
In Bengali there’s a saying, pagole ki na bole, chagole ki na khay, the mad says anything, and a
goat eats anything. The critics often say anything. Let’s not get bugged with
their histrionics. They may even fail to appreciate the beauty of the dactylic
hexameter of Homer or the mandakranta feet of Kalidas, because neither is
neorealism and expressionist.
It’s rather prophetic that Dylan had once said:
Come writers and critics
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won’t come again
And don’t speak too soon
For the wheel’s still in spin
And there’s no tellin’ who
That it's namin’
For the loser now
Will be later to win
For the times they are a-changin’.
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won’t come again
And don’t speak too soon
For the wheel’s still in spin
And there’s no tellin’ who
That it's namin’
For the loser now
Will be later to win
For the times they are a-changin’.
No comments:
Post a Comment